早安中國 – good morning China

 

chinese olympic clapping

 

 

 

 

我發現我的博客還沒有被讀任何人在中國。也許翻譯從英語到中國會有所幫助。

這將是美好的,有從作為不同的讀者群作為可能的反饋。我希望,通過翻譯我的想法到中國可能會促使一些利益

我使用谷歌翻譯,所以我也相信我的話是不是太可笑了,當他們在新的形式出現,以創建這些字符。

我會從那些誰是毫不客氣地稱為“散砂”聽到特別感興趣

 

–  a quick google translate back into English:

I found that my blog has not been read anyone in China. Perhaps translated from English to Chinese will be helpful.

It would be wonderful, there are from a different group of readers as possible feedback. I hope that through my thoughts translated into Chinese may prompt some interest

I use the Google translator, so I believe my words are not too funny when they appear in a new form, to create these characters.

I will from those who are unceremoniously called “loose sand” particularly interested in hearing. 

 

http://gu.com/p/39phd

再见

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s